Prevod od "e cada" do Srpski


Kako koristiti "e cada" u rečenicama:

e cada sombra se encheu de dúvida não sei quem acha que é mas antes da noite acabar
I svaka sjenka se ispunila sumnjom. Ne znam što misliš da si,... ali prije nego što noæ proðe,... želim raditi zloèeste stvari sa tobom.
Há 2000 cadernos aqui... e cada um tem 250 páginas.
Ovde ima 2000 bilježnica od po 250 stranica.
As estrelas rodavam... e cada dia era tão longo quanto uma era inteira da Terra.
Zvijezde su mi dodirivale glavu i svaki dan je trajao kao èitav život Zemljin.
E cada vez que você não me responder... vou decepar algo seu.
I svaki put kad ne dobijem odgovor nešto æu ti odseæi.
Estamos ficando loucos, e cada vez que nos traz de volta piora.
Naše se misli bistre, i kad god nas vratiš, biva gore.
Que tal 3 ou 4 jogos para mim e cada um de meus amigos?
Хоћеш ли да нам спакујеш по три-четри комплета?
O livro passa de presidente para presidente e cada um o esconde onde quer.
Knjiga se prenosi od predsjednika do predsjednika, i svaki izabire vlastito skrovište.
Aqueles fazendeiros não vão desistir até colocarem você e cada membro de sua família pregados de cabeça para baixo numa vara com seus olhos esbugalhados.
Ti farmeri neæe prestati sve dok ne uhvate tebe i svakog èlana tvoje porodice dok ne visiš naopaèke sa izvaðenim oèima.
E cada árvore tem mais de dez mil conexões com as árvores ao redor.
Broj veza svakog drveta sa okolnim drveæem je 10 na èetvrti stepen.
Ouçam minhas instruções cuidadosamente e cada homem escolhido terá a vitória na arena.
Слушајте пажљиво моје инструкције, и сваки човек, који буде изабран, ће победити у арени.
Tenho um plano, e cada um de vocês tem um papel a fazer.
Имам план, а свако од вас има своју улогу у њему.
Serei lembrado em cada olhar, em cada cheiro e cada lágrima que derramarão pela eternidade.
Бићу упамћен у сваком погледу, сваком осмеху, свакој сузи што је проливена због вечности.
E cada dia que Minny passava desempregada, podia ser o dia que Leroy a tiraria de nosso mundo.
I svaki dan koji je Minny prošao bez posla, je predstavljao opasnost da bi Leroy mogao da je ubije.
Syrio diz que cada machucado é uma lição e cada lição te faz melhor.
Сирио каже да је сваки бол лекција и да те свака лекција чини бољим.
E cada vez que eu olho para esse bronze, me sinto culpado
I svaki put kada pogledam u tu bronzu, oseæam krivicu.
Dos cumes da Coreia do Norte à selva do Zimbábue cada trabalhador infantil e cada operário escravo entoará:
Од планинских врхова Северне Кореје до џунгли Зимбабвеа, нека свако дете радник, и радник у фабрици тренерки пева:
E cada um de nós é melhor do que você.
I svaki od nas je bolji od tebe.
O Congresso vai confiscar cada pedaço de terra rebelde e cada dólar de suas propriedades.
Kongres æe odobriti oduzimanje svake stope pobunjenièke zemlje i svakog dolara njihove imovine.
Se deixarem minha irmã e as crianças irem agora, considerarei em não matar todas e cada uma de vocês.
Ако сместа пустите моју сестру и децу, размислићу да не убијем све до једне.
Tanto que se preenche ao longo dos séculos para todos e cada um de nós.
Toliko da se izvija unazad kroz vekove zbog svakoga od nas.
Têm sensores sem fio em todas as portas e janelas e cada quadro é equipado com um sensor magnético a bateria atrás da moldura.
Imaju bežiène senzore na svim vratima i prozorima... A svaka slika je opremljena baterijom.....koja ima magnetni senzor iza rama.
E cada uma delas tentando ter de tudo.
I baš svako od njih je hteo da ima sve.
E cada memória base molda um aspecto da personalidade da Riley.
Svako jezgro secanja prikazuje drugaciji aspekt Rajline licnosti.
Há apenas um objetivo em Asteroids, que é destruir cada pedra e cada disco voador.
Postoji samo jedan cilj u Asteroidima, a to je da uništite svaki kamen i svaki leteæi tanjir.
Os complexos padrões requerem 40 passadas pelo tecido, e cada passagem requer toda a extensão da mesa.
Komplikovana mustra zahteva 40 niti preko potke i svaka nit ide celom dužinom stola.
Estou tentando lançar duas grandes iniciativas e cada movimento que eu fizer terá um efeito.
Želim da pokrenem dve velike inicijative. Sve što uradim, uticaæe na to.
E cada metro cúbico de solo precisa de 48L de água para ser cultivável.
A svaki metar kubièni zemljišta zahteva 48 litara vode da se zaljeva.
Então, se agirmos juntos podemos matar todos eles... e cada um seguir seu rumo, né?
Ako se udružimo možemo ih pobiti i svako æe otiæi svojim putem. Važi?
E cada vez que dizemos adeus, você morre um pouco.
A svaki put kad se opraštamo, umireš po malo.
Apareça, a gente faz isso, e cada um segue seu caminho.
Samo izaðite, uradimo to i svi idemo na svoju stranu.
E cada inverno que chegou também terminou.
I sve zime dosad su se završile.
E cada candidato precisaria ser ouvido, experimentado e então com base na competência musical -- então essa pessoa poderia ser admitida ou não.
I svaki kandidat je morao da bude saslušan, doživljen i onda na osnovu muzičkih sposobnosti -- ta osoba bi bila primljena ili ne.
E cada uma dessas caixas de texto explica um ponto-chave do que está acontecendo.
Сваки од ових текстова објашњава основну ствар о томе што се дешава.
Há centenas de luzes em uma cabine de avião, e cada uma destas luzes poderia ser um potencial trasmissor de informações sem fio.
U njima je na stotine svetala i svako od tih svetala može biti potencijalni predajnik bežičnih podataka.
E cada neurônio sozinho é muito singular.
Svaki neuron je sam po sebi poprilično jedinstven.
E cada gene nos dá uma digital.
Za svaki gen imamo jedinstvenu šemu.
Cada resultado é mostrado por um desses marcadores, e cada um fica numa fileira que representa um nível de riqueza e aposentadoria.
Сваки резултат указан је једним од показатеља и сваки је у засебном реду који представља степен збринутости у пензији.
E cada um de vocês, cada um de vocês já foi o catalisador de um momento pirulito.
A svako od vas je bio katalizator trenutka sa lizalicom.
(Risos) (Aplausos) E cada vez que eu termino Você pode dizer que eu sou um sonhador, mas eu não sou o único Duzentas e vinte e duas.
(Smeh) (Aplauz) I svaki put kad završim sa Možeš reći da sam sanjar, ali nisam jedini dvesta dvadeset dva.
Hoje em dia, a pessoa comum tem uma quantidade surpreendente de informações pessoais online, e aumentamos isso cada vez que postamos no Facebook, cada vez que fazemos pesquisa no Google, e cada vez que enviamos um e-mail.
Danas, prosečan čovek ima zapanjujuću količinu ličnih informacija na internetu, uključujući i svaki status na Fejsbuku, svaku pretragu na Guglu, svaki imejl.
Cada caso extraconjugal redefinirá uma relação, e cada casal determinará qual será o legado da traição.
Svaka afera će nanovo definisati vezu i svaki par će da odluči kakvo će da bude zaveštanje afere.
E cada um desses animais em cada pintura da arca de Noé, considerado digno de salvação, está em perigo mortal agora, e o dilúvio deles somos nós.
I svaka od ovih životinja na svakoj slici Nojeve barke, koja je bila vredna spasavanja, sada se nalazi u smrtnoj opasnosti, a njihov potop smo mi.
E cada nível de conflito requer uma alocação diferente de recursos, uma abordagem diferente, um modelo organizacional diferente.
A svaki nivo sukoba zahteva drugačiju raspodelu resursa i drugačiji pristup, drugačiji organizacioni model.
Cada uma delas está em um relacionamento amoroso e cada uma tem um repertório rico de amigos.
Svako od njih je u romantičnoj vezi i svako od njih ima puno prijatelja.
E cada neurônio faz algo como 1.000 a 10.000 contatos com outros neurônios no cérebro.
I svaki neuron stvara otprilike od 1, 000 do 10, 000 veza sa drugim neuronima u mozgu.
E cada um, indiferente de sua função nos negócios, tem alguma hierarquia de necessidades em seu local de trabalho.
I svako od nas, bez obzira na našu ulogu u poslovanju, u stvari ima određenu hijerarhiju potreba na radnom mestu.
E cada vez mais elaboradores de políticas e o setor corporativo gostariam de ver como o mundo está mudando.
И све више креатора политика и оних из корпоративних сектора би желели да виде како се свет мења.
1.1908190250397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?